獺祭 だっさい ダサイ

不知道為什麼台灣人那麼喜歡獺祭,夏天的時候跟朋友去逛街,朋友推薦我買獺祭氣泡酒版,朋友說很好喝。因為我很喜歡喝氣泡飲就買單了。

但我其實酒量不好,平時也很少喝酒。今天剛好朋友來我家吃飯,就開了獺祭來喝。朋友很驚訝地說我居然還沒喝?

友:這個不是有保存期限嗎?

S:應該沒有吧?反正過期也可以喝啦!

(從冰箱拿出獺祭氣泡酒一看)

S:啊!它上面寫因為有活性酵母所以出兩廠個月內要喝完……都已經過快半年了,算了,反正我們也不是要喝它的活性酵母,酵母死掉就死掉。

於是我很開心地打開它,悲劇就發生了…….

友人覺得這個景象千載難逢,盡責地沒有發出聲音完成攝影……..

(詳情請看影片)

它一噴半罐就沒了。

最後來一個無聊的日文小教室

“獺祭”的日文念作だっさい(dassai)

“遜斃了”的日文念作ダサイ(dasai)

發音一樣只有重音不同

我影片裡說了2次獺祭(dassai),但最後一次我是念遜斃了(dasai)。

遜斃了!


已發佈

分類:

作者:

標籤:

留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *